... в единстве сила ...
Зарегистрироваться
21.09.17  

Двигатель

Для того, чтобы покончить с Россией «Pour en finir avec la Russie»

2012-04-22 22:48 | Емельян |Фонд концептуальных технологий (Алтайский край) | 380 | 0

«Pour en finir avec la Russie» — так называется статья Матье Лендон (Mathieu Lindon), которая была опубликована 18 апреля 2012 года в одной из крупнейших французских газет — Liberation. (http://www.liberation.fr/livres/2012/04/18/pour-en-finir-avec-la-russie_812662). Liberation известна тем, что проводит исключительно антирусскую политику и принадлежит Э.Ротшильду. На ИноСМИ перевод статьи был опубликован под названием «Вымышленные “Русские рассказы”».

В названии статьи «Чтобы покончить с Россией» выражено истинное отношение Запада к России, будь то Россия царская, советская или демократическая. Западу Россия не нужна ни в каком виде. Поэтому Запад ищет средства уничтожения России. Формирование культуры (мягкая сила — soft power) — самое мощное орудие, которым можно как созидать, так и уничтожать. Книга «Русские рассказы», которую и представляет М.Лендон в своей статье, как раз направлена на то, чтобы сформировать культуру, которая бы уничтожила Россию. 

«“Русские рассказы” — это сборник новелл, в котором не было бы ничего удивительного, если бы книга не была переведена с каталанского. Франсеск Серес (Francesc Serés) решил в одиночку составить целую антологию. Он придумал пятерых писателей и предлагает читателю их произведения, не считая автора предисловия, о котором он говорит в подписанных им самим “Примечаниях по поводу сборника”. Вот небольшой отрывок из предисловия: “Это предельно конкретные, даже материальные рассказы, персонажи которых не испытывают какого-либо экзистенционального беспокойства. Они отходят от простой иронии и вездесущего постмодернизма, который не испытывает ничего кроме презрения ко всем формам и представителям культуры”…

Сборник рассказов пяти писателей с их непохожими стилями и интересами доставляет огромное удовольствие и читается предельно легко. Ему удается одновременно донести до читателя идею некой вымышленной России и страны, которая соответствует тому, чему научила нас ее литература». (http://www.inosmi.ru/europe/20120421/190814689.html) — Выделено нами при цитировании. 

Вообще-то, нет ничего необычного в том, что написано какое-то литературное произведение, в котором выражена культура народа в той форме, в какой она наиболее понятна читателю. Когда некий автор пытается выдать собственное произведение за произведение того или иного автора или народное творчество происходит постоянно. Наиболее известным примером такого рода является случай с известным французским писателем Проспером Мериме, который в Париже в конце 1827 года, под названием La Guzla, ou choix de Poésies Illyriques, recueillies dans la Dalmatie, la Bosnie, la Croatie et l’Herzégowine издал книгу собственных произведений, написанных в стиле эпоса народов Югославии. Но пример П.Мериме не показателен, этот пример является исключением. Во-первых, потому, что П.Мериме был действительно талантливым писателем. Во-вторых, он профессионально занимался переводами произведений Пушкина, Гоголя, Тургенева на французский язык, для чего изучил русский язык и уже поэтому был погружён в русскую/славянскую культуру. А в-третьих, ошибку в передаче понимания славянской культуры в «Песнях» Мериме во многом нивелировал А.С. Пушкин в своём сборнике переводов «Песни западных славян» (1834).

Правило же заключается в том, что подражатели и имитаторы изучают культуру того или иного народа исключительно в переводах. Так же поступают и все, кто планирует «покончить с Россией». А как сказал А.С. Пушкин: «Переводчики суть подставные лошади просвещения». Т.е. в любом переводе уже содержится искажение смысла заложенного автором. Но западные интеллектуалы усугубляют это искажение смысла тем, что определяют классиков литературы того или иного народа исходя из собственной нравственности и мировоззрения. Так на Западе в русские классики совершенно безосновательно были записаны такие графоманы, как И.Бродский и И.Бабель. И потому нет ничего удивительного в том, что на Западе считают именно Ф.И. Достоевского выразителем русской души. Видимо раздавленный ветхо-заветной культурой Достоевский им понятнее и ближе, нежели А.С. Пушкин и В.М. Шукшин, понять которых можно лишь читая в подлиннике.

Но даже с писателями-классиками, которых вполне адекватно можно перевести на другие языки не всё обстоит так, как того хотелось бы Западу.

Все завоеватели, которые в Россию приходили с Запада, своё понимание России строили исключительно на произведениях русских писателей-классиков. Но все классики — это представители интеллигенции, а интеллигенция (само название) — это небольшой слой российского общества, который был воспитан (в той или иной мере) на основе именно западной ветхо-заветной культуры, и потому культуру русского народа воспринимает и отражает в своих творениях с искажениями. Естественно, что прогнозируя поведение русского народа на основе того понимания, что было выработано в результате изучения трудов классиков, интервенты, соприкоснувшись с истинной русской культурой, терпели сокрушительное поражение.

И вот нынешние интервенты в своём стремлении уничтожить Россию, пошли ещё дальше, они для облегчения понимания мировоззрения и миропонимания русского народа, формируют виртуальную, существующую в голове отдельно взятых представителей культурной среды Запада, русскую культуру.

Они строят свою политику в отношении России и русского многонационального народа не на основе реального состояния русской культуры, а на тех измышлизмах, что им пригрезились при прочтении российских писателей-классиков, хотя, например, упомянутого в статье Исаака Бабеля ни при каких условиях нельзя причислить к русским писателям и уж тем более к классикам.

И потому нечего удивляться тому, что любой писк, выходку россионских либерастов на Западе воспринимают, как выражение истинных настроений народа, а потом никак не могут понять почему «болотные» волнения в России были, по сути, ограничены исключительно Москвой с Санкт-Петербургом, да и они носили исключительно малочисленный характер и никак не могут считаться акциями выражающим, чаяния русского народа, поскольку участниками этих акций, как в столицах, так и в регионах были преимущественно маргинальные слои населения, которые своей культурой никак не связаны с Россией. Особенно ярко это проявилось в ходе протестных акций в Астрахани, в которых «полезный идиот» троцкистских кругов О.Шеин был использован для того, чтобы раскачать общественно-политическую обстановку в отдельно взятом регионе России с прицелом на распространение этой дестабилизации на всю Россию. Для Запада троцкисты Удальцов-Тютюкин, Навальный и иже с ними — истинные представители русской национальной идеи. Этим, например, обусловлено то, что Навальный, несмотря на то, что он широко известен исключительно в узких кругах российского общества и таких же узких кругах на Западе, вдруг журналом Time 18 апреля 2012 года на весь мир был объявлен одним из 100 самых влиятельных людей мира (http://www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2107952_2107959,00.html). При этом Навальный в рейтинге Time опередил даже Президента России В.В. Путина, которого во всём мире признают самым влиятельным человеком мира. Чтобы убедиться в том, что В.В. Путин действительно самый влиятельный политик мира, достаточно просто прочитать хотя бы несколько статей, что ежедневно пишут о В.В. Путине отнюдь не друзья В.В. Путина и России.

Что же касается всех, кто желает «покончить с Россией», то они устойчиво пребывают в иллюзии, что вообще можно «покончить с Россией». А как гласит правило Достаточно общей теории управления: «Если есть иллюзия процесса или объекта управления, то может возникнуть иллюзия управления этим процессом или объектом, но результат такого иллюзорного подхода будет всегда объективным и может носить трагический характер, как для самого управленца, так и для подчинённых ему людей».

Запад, пребывая в иллюзии своих представлений о России и русском народе, при проведении своей политики в отношении России, неизбежно будет сталкиваться с реальной, а не вымышленной культурой русского народа и потому, безусловно, будет терпеть поражение.

Так было. Так есть. Так будет.

Источник

12345  4.91 / 45 гол.
Чтобы оставить комментарий войдите или зарегистрируйтесь

Нет комментариев

Новости Разумей.ру

Назад

Достойное

  • неделя
  • месяц
  • год
  • век

Нас поддержали

Интернет-магазин ATR24.Ru

Наша команда

Двигатель

Лучшее видео

Лента

Верните школу государству
Статья| вчера 18:29
Что о нас пишут иностранцы
Статья| вчера 18:04
Открытие язычества
Видео| вчера 17:44
"Вынос мозга" Выпуск №10
Видео| позавчера 17:08

Двигатель

Опрос

Считаете ли вы правильным перенос столицы России за Урал?

Блоги на Разумей.ру

Ключи

педагогика текущий момент история И.В.Сталин политика наука технологии государственное управление Китай глобализация рабство идеологии порочность эгрегоры любовь прогноз вторая мировая война демократия на марше культура геополитика кино семья заговор информационная безопасность оборона мировоззрение малоэтажная Русь село здоровье матричное управление банки финансы кризис язык будущее человечность кадры соборность методология революции питание экология экономика статистика концептуальное движение голодомор дипломатия День Победы ключи к разумению мифы тарифы образование законодательство мемуары терроризм этнография философия преступность социология психология вероучения от социологии к жизнеречению наркотический геноцид Катынь космонавтика космология союзы богословие энергетика партии А.С.Пушкин пятая колонна различение мигранты киберпространство школа здравого смысла третья мировая война депрессия законы выборы небополитика творчество артефакты паразитизм спорт корпорации дискуссия фантастика диалектика Россия Путин Пётр I образ жизни музыка шпионаж международные организации искусство армия оружие

Статьи и обзоры

 


© 2010-2017 'Емеля'    © Первая концептуальная сеть 'Планета-КОБ'. При перепечатке материалов сайта активная ссылка на planet-kob.ru обязательна
Текущий момент с позиции Концепции общественной безопасности (КОБ) и Достаточно общей теории управления (ДОТУ). Книги и аналитика Внутреннего предиктора (ВП СССР). Лекции и интервью: В.М.Зазнобин, В.А.Ефимов, М.В.Величко, В.В.Пякин.