Нагнетая русофобскую истерию, некоторые идеологические сепаратисты, вынашивающие планы окончательного уничтожения русского языка на Украине и перевода на латиницу украинского языка, любят вспоминать «Валуевский циркуляр», изданный в 1863 году министром внутренних дел Российской Империи Петром Валуевым и, якобы запрещающий печатать книги на украинском языке, обосновывая это тем, что «никакого отдельного малороссийского языка не было, нет и быть не может».
При этом, эти самые идеологи оранжевого прозападного идеологического течения на Украине под любыми предлогами стараются избежать общения с теми, кто изучал суть вопроса и читал первоисточники.
Так что же было на самом деле?
Редакция газеты «Киевская Русь сегодня» считает своим долгом перед читателями и историей объективное, научное освещение любых, даже самых острых проблем. Чтобы избежать домыслов и кривотолков нужно опубликовать документы.
Для публикации материалов, собранных воедино, воспользуемся публикациями историков М.Соловьёва, Л. Соколова и С.Родина, писавших хоть и в разные годы, но об…
Данная история была услышана мной от одного из членов протестантских собраний. Он в свою очередь услышал эту историю от сына героя повествования.
Этот самый сын, на момент когда рассказывал это повествование был уже взрослым человеком.
Вот его повествование:
“Я был младшим в семье и моей основной обязанностью был уход за парализованным отцом. У всех остальных братьев и сестер были обязанности посложней, как правило все уже где-то работали в колхозе. Мне тогда было около 8 лет. Прибежав в очередной раз с улицы, на которой меня ждали сверстники, для продолжения наших веселых игр я упрекнул отца, которого приходилось кормить с ложечки: “Ты - верующий, всё время молишься и учишь общению с Богом, почему же ты не попросишь своего Бога что бы он тебя исцелил.?!”
2011-07-15 09:47 AM | Автор: Зленко Владимир Яковлевич
Ключи:
Уважаемая редакция! Сообщаю, что помню. В середине сентября 41 года меня и моего младшего брата бабушка привезла из городка Салаир в село Елбань Маслянинского района. Мою мать отправили работать в Кривощёково – делала снаряды для «Андрюши». В селе остался всего один мужчина призывного возраста – директор МТС Бабкин. Остальные поголовно ушли защищать отечество. Мой дед Чесноков Василий Самойлович был сторожем при амбарах военного зерна, бабушка считалась письмоносцем. Но письма разносил я и мой брат Юрий. Во всех домах, где я бывал, в переднем углу стояли иконы. Николая угодника непременно. Часто – Спаса нерукотворного. В доме деда на специальной полочке стояли с десяток складней, горела лампада. Были книги о святых. Но их текст читать я не умел – много слов было под титлами. Никто верующих не преследовал. Рано утром дед поднимал нас, братьев, на молитву. «Отче наш», «Верую» и…
Ездил в деревню. Как-то к матери зашла соседка, разговорились, пожаловалась, что пошла в сельсовет, бумаги оформить, а паспорт дома забыла, и хотя все её там знали, отправили обратно. Вспомнила избитую фразу "без бумажки ты букашка, а с бумажкой человек". Совсем, говорит, обнаглели, куда ни пойдешь, всюду тысячу бумажек надо собрать, то ли раньше было, ни паспортов, ни волокиты. Мама говорит, так и было.
Тема меня заинтересовала и я подробно расспросил и маму и соседку про ситуацию с паспортами, попутно рассказав, что и как рассказывают наши человеколюбы.
Их это очень сильно позабавило.
Помнится, о тех временах часто отец рассказывал, я тогда внимания сильно не обращал, а зря. Так что теперь я решил записывать всю информацию, получаемую от тех, кто непосредственно сталкивался с той или иной ситуацией. В общем привожу некоторые части нашей беседы.
"Я, простой бедуин, который ездил на осле и босым пас коз, проживший жизнь среди таких же простых людей, вручаю вам свою маленькую, состоящую из трёх частей Зелёную книгу , схожую со знаменем Иисуса, скрижалями Моисея, и краткой проповедью того, кто ехал на верблюде.
Ту, которую я написал, сидя в палатке, ставшей известной миру после того, как её атаковало 170 самолётов, подвергнувших её бомбардировке с целью сжечь рукописный черновик моей Зелёной книги. Я прожил годы в пустыне средь её безлюдных и безбрежных просторов под открытым небом, на земле, покрытой небесной сенью. Сегодня я вижу, как мир переживает великий политический, экономический и социальный кризис. Я собирал поучительные истории, поговорки, я изучил историю. Я нашёл, что Зелёная Книга, символ окончательного освобождения от насилия и эксплуатации, достижения свободы и счастья, уже создана человечеством. Мне открылось, что цель людей – счастье.…
В книге воссоздается картина предвоенной и военной царской России, Февральской и Октябрьской революций. Наиболее подробно автор освещает русско-австрийскую дипломатическую борьбу на Балканах, складывание двух враждебных лагерей в Европе накануне первой мировой войны, а также англо-русские отношения в связи с мировой войной. Хотя значительное место в книге занимает описание дипломатических приемов, балов, встреч при царском дворе, читатель прочтет ее с интересом: она, несомненно, расширит представления о происходившем в 1910-1918 гг. в Европе и в России.
В книгу вошли воспоминания Сергея Дмитриевича Сазонова (1860–1927), министра иностранных дел Российской империи с 1910 по 1916 г. Надеемся, что свидетельства очевидца о тех сложных годах будут весьма интересны современному читателю.
Записки, принадлежащие перу жандармского генерала Спиридовича, несомненно представляют своеобразный интерес. Интересно их классовое происхождение. Это воспоминания, написанные активнейшим врагом рабочего класса, одним из активных участников и руководителей борьбы с революционным рабочим движением, преданнейшим слугой дворянства и самодержавия. Классовое происхождение записок Спиридовича придает им особый интерес. Другая их сторона, делающая их интересными - это то, что записки Спиридовича освещают массу вопросов из истории рабочего движения так, как воспринимали и оценивали их враги рабочего класса - жандармские генералы.
В первой части воспоминаний французского посла в России рассказывается о начале и первом периоде мировой войны от 20 июля 1914 г. – дня прибытия в Петроград президента Французской республики – до 31 декабря 1915 г. Ведя дневниковые записи, автор заносил туда не только сведения о встречах и беседах Пуанкаре с Николаем II, о дипломатических приемах, но и свои впечатления о царской семье и дворе. Значительная часть книги посвящена Распутину, императрице, Вырубовой и др.